На днях, будучи в гостях у своей берлинской подруги Кати, которая между делом обучает своего немецкого мужа русскому языку, спрашиваю его: «Ну что, Франц, какие русские слова уже знаешь?» Он отвечает: «Пельмени, вареники, оладики, пошли домой, пошли спать и придурок».
Итак, очередная подборка языковых анекдотов и мудростей.
1. Экзамен по немецкому языку.
— Составьте предложение: лягушка скачет по болоту.
Студент:
— Айн момент! Дер лягушка по болоту дер шлёп, дер шлёп, дер шлёп!
2. — Сколькими языками вы владеете?
— Двумями.
3. — Скажите, кофе — «он» или «оно»?
— Смотря какой кофе. Вот закажешь себе чашечку и думаешь — «Он». А попробуешь — «Оно».
4. Древняя китайская мудрость гласит:
«Ни сы! «, что в переводе на русский означает: «Будь безмятежен, словно цветок лотоса у подножия храма истины».
5. Иностранец выучил русский язык, поехал на стажировку в Россию.
Идёт по деревне. Бабка гонит гусей по дороге и орёт на них:
— Ах вы, собаки, вот я вам.
Иностранец замер в недоумении. «Как же так?» — думает. — Это ведь гуси, а не собаки». Подходит к бабке, спрашивает.
— Это гуси?
— Гуси, гуси.
— А почему вы их собаками называете?
— Потому что эти свиньи весь огород потоптали.
6. — Сколько языков вы знаете?
— Три. Русский, немецкий и французский.
— Тогда скажите что-нибудь по-французски.
— Плиз.
— Но это же по-английски!
— Значит, я знаю четыре.
7. — Вы по-английски говорите?
— Только со словарём.
— А что, с людьми стесняетесь?
8. В кабинете логопеда:
— Доктор, у меня жена голос сорвала, совсем говорить не может.
— Печально, но я-то тут при чём?
— Понимаете, впервые за много лет я смог сказать пару слов. И оказалось, что сепелявлю …
9. Здравствуйте! Я начинающий актёр. Согласен на любую роль.
— Есть роль трупа. Устраивает?
— Вполне. А слов много?
10. В русском языке есть замечательное слово из трёх букв. Означает оно «нет», но пишется и произносится иначе.
11. — А мама мне платье купила! Угадай, какого цвета? На букву «ф»!
— Фиолетовое?
— Нет.
— Фиалковое?
— Нет!
— А какое же тогда?
— Фпалосачку! ..
12. Самый неопределённый ответ:
Официант, принеся водку, спрашивает:
— Водку будете?
Посетитель:
— Ах, оставьте …
13. — Как вам с такими манерами и такой дикцией удалось попасть на телевидение? Блат, наверное?
— Какой блат? Сестла.
Анекдоты про Вовочку
Учительница:
— Сегодня, дети, мы будем спрягать глаголы. Я стою, ты стоишь, он стоит, мы стоим, вы стоите, они стоят. Вовочка, повтори!
— Все стоят!
Урок русского языка.
- — Вовочка, ответь, какое это время: «Я купаюсь, ты купаешься»?
— Лето, суббота, полдень.
2. — Вовочкa! Если я говорю: «Отец нaгрaдил своих пятерых детей», кaкой это зaлог?
— Действительный.
— А стрaдaтельный кaк будет?
— Отец был нaгрaждён пятью детьми.
Русский язык в грузинской школе:
1.— Как называется балшой полосатый мух?
Дети хором:
— Ос!
Учитель:
— Нэправилна. Большой полосатый мух — это шмэл, а ос — это палка, вокруг которой вертится земля.
2.- В русский язик слова «сол», «мол» и «бол» пишуца с мяхки знак, а слова «вилька» и «тарелька» — бэз мяхки знак. Запомните это, дэти, потому что панят это невазможна.
3.- Дэти, это нэлзя панят, это нада запомнит: «от вас» пишеца раздельно, а «квас» — вместе.
4. Слово в русском языке с пятью буквами «ы» — вылысыпыдыст.
Анекдоты про новых русских и русский язык
1. Новый русский в лесу заблудился, стоит посреди поляны и говорит:
— Ну чё, типа ау!
2. Новый русский проверяет у сына тетрадь:
— Сынок, я что-то не въезжаю. Написано «классная работа», а стоит двойка?..
3. Самый дорогой отель Лондона. Вестибюль. У стойки портье. Раздаётся телефонный звонок, портье поднимает трубку и слышит:
— Ту-ти-ту-ту-ту.
В растерянности он кладёт трубку. Через две минуты — снова звонок. Поднимает портье трубку и слышит:
— Ту-ти-ту-ту-ту.
Опять кладёт трубку. Но через две минуты история повторяется:
— Ту-ти-ту-ту-ту.
Портье, не дослушав, бросает трубку. Минуты через три спускается по лестнице разъярённый новый русский и орёт:
— Ну ты чего, блин, не понял, в натуре? Я же тебе английским языком говорю: «Два чая в двести двадцать второй! «.
4. У нового русского спрашивают:
— Ваша жена работает?
— Работает. Переводчицей.
— А где?
— В магазинах.
— Что значит — в магазинах?
— То и значит! Ходит по магазинам и переводит мои деньги.
5. Летит новый русский в самолёте в Германию. Стюардесса объявляет:
— Наш самолёт через несколько минут приземлится в городе Баден-Баден.
Новый русский:
— В натуре, чё два раза-то повторять? Не лохи же летят.
6. В школе учительница спрашивает сына нового русского:
— Какая твоя любимая книга?
— «Карлсон и его крыша».
И еще кое-что:
1. Оптимисты учат английский язык, а пессимисты — китайский.
2. Говорите, говорите … Я всегда зеваю, когда мне интересно.
3. Если высказывание смешно и очевидно, то это афоризм. Если высказывание не смешно и не очевидно, то это теорема.
4. Почему, когда ты разговариваешь с Богом, это называется молитва, а когда он с тобой — шизофрения?
5. Если мне хочется услышать что-нибудь умное, я начинаю говорить.
6. Словом можно обидеть, а словарём — убить.
7. Hе вcегдa гoвopи тo, чтo знaешь, нo вcегдa знaй, чтo гoвopишь.
8. Джентльмен — это тот, кто кошку всегда называет кошкой, даже если он споткнулся об неё.
9. Французский повар Оливье Жюй де Глотай.
Последнее
Из Сергея Довлатова (повесть «Филиал»)
«Мистер Хиггинс рассказал нам о задачах симпозиума. Вступительную часть завершил словами:
— Мировая история едина!
— Факт! — отозвался из своего угла загадочный религиозный деятель Лемкус.
Мистер Хиггинс слегка насторожился и добавил:
— Убеждён, что Россия скоро встанет на путь демократизации и гуманизма!
— Факт! — всё так же энергично реагировал Лемкус.
Мистер Хиггинс удивлённо поднял брови и сказал:
— Будущая Россия видится мне процветающим свободным государством!
— Факт! — с тем же однообразием высказался Лемкус.
Наконец мистер Хиггинс внимательно оглядел его и произнёс:
— Я готов уважать вашу точку зрения, мистер Лемкус. Я только прошу вас изложить её более обстоятельно. Ведь брань ещё не аргумент…
Усилиями Самсонова, хорошо владеющего английским, недоразумение было ликвидировано.»
Хотите еще языковых анекдотов? Их есть у меня: