Мацуо Басе японский поэт: минуты отдыха с трехстишьями поэта

Мацуо Басе японский поэт: минуты отдыха с трехстишьями поэта

Мацуо Басё

Родился в 1664 году и названный при рождении Киндзаку, сегодня хорошо известен всем любителям восточной поэзии, многими любим, мною в том числе.

Басё был стройным, изящным человеком невысокого роста с тонкими чертами лица. Его отличали спокойствие, умеренность во всём, радушность и заботливое отношение ко всем людям. 

Жизнь Басё прошла в нищете, но он не страдал от этого. Обитал в простой хижине, возле которой посадил банан. Полагают, что именно он и дал псевдоним поэту (иероглиф «басё» означает «банан»).

Басё был неутомимым странником, до конца своей жизни путешествовал, черпая силы в красотах природы. Во время недолгих передышек в пути, после скудных трапез рождались его удивительные трёхстишия — хайку.

Именно Басё разработал и передал своим ученикам основные эстетические принципы сложения хайку: «сатори» — озарение, «саби» — воспоминания, навевающие светлую грусть. В лексиконе Басё постоянными были такие слова, как «каруми» — простота восприятия, «хосоми» — тонкость и хрупкость, «сюри» — грусть, сочувствие, «фуэки-рюко» — единство движения и покоя.

Давайте отдохнём вместе с Басё.

I

Я чуть доплёлся
До горной ночлежки, как
Вдруг глициний цвет.

II

Полевой цветок
В лучах заката меня
Пленил на миг.

III

Вишни расцвели.
Не открыть сегодня мне
Тетрадь с песнями.

IV

Веселье кругом.
Вишни со склона горы,
Вас не позвали?

V

Над вишней в цвету
Спряталась за облака
Скромница луна.

VI

В воде рыбёшки
Играют, а поймаешь —
В руке растают.

VII

Взмах весла, ветер
И брызги холодных волн.
Слёзы на щеках.

VIII

 

Я — прост. Как только
Раскрываются цветы,
Ем на завтрак рис.

IX

Ива на ветру.
Соловей в ветвях запел,
Как её душа.

X

Выброшу в море
Свою старую шляпу.
Короткий отдых.

XI

Лежу и молчу,
Двери запер на замок.
Приятный отдых.

XII

Крылья бабочек!
Разбудите поляну
Для встречи солнца.

XIII

Отдохни, корабль!
Персики на берегу.
Весенний приют.

XIV

Будь внимательным!
Цветы пастушьей сумки
На тебя глядят.

XV

что такое хокку или хайкуХочется хоть раз
В праздник сходить на базар
Купить табаку.

XVI

Помни, дружище,
Прячется в лесной глуши
Сливовый цветок.

XVII

Воробей, не тронь
Душистый бутон цветка.
Шмель уснул внутри.

XVIII

Сосновая ветвь
Коснулась воды — это
Прохладный ветер.

XIX

Прямо на ногу
Вдруг выскочил шустрый краб.
Прозрачный ручей.

XX

В жару крестьянин
Прилёг на цветы вьюнка.
Так же прост наш мир.

 

Как правильно: хокку или хайку?

хокку БасёВерны и первый, и второй термины.

Слово «хайку» составлено из двух частей: первый слог взят от слова «хайкай», второй — от «хокку».

Хайкай был юмористической формой длинного стихотворения, которое сочиняли поочередно два или несколько авторов. Стихотворение начиналось трёхстишием из 17 слогов, которое называлось «хокку» (буквально: начальная строфа). Эти три первые строки содержали указание на время года или суток, описывали какие-то детали пейзажа, задавая тон всему произведению.

Со временем начальные строки стали публиковать отдельно от остального стихотворения и трёхстишие хокку стало восприниматься как особый жанр.

Именно благодаря творчеству Мацуо Басё хокку превратилось в утонченное искусство. Трёхстишия стали сочинять уже как самостоятельные произведения, не требующие продолжения. Для таких стихотворений японский поэт и литературный критик Масаока Сики в конце XIX века придумал название «хайку». Однако во многих случаях термины «хокку» и «хайку» используются как синонимы.

«Хайку — это суета сует, ловля ветра и томление духа. Для понимания хайку необходимо представить печаль и грусть одиночества, немного налёта старины, много подтекста, мало слов — всего пять слогов в первой строке, семь — во второй и пять — в третьей. Хайку состоит из трёх строк, но включает в себя весь окружающий мир и требует взамен лишь немного фантазии, внутренней свободы и воображения». (Владимир Соколов).